커뮤니티 - 자유게시판

의료 번역 공증 질문

메신짱
  • 작성일
    2024-05-23
  • 조회수
    547
진단서라고 딱 병원이나 의사로 부터 떼어 받은것은 없고요 그냥 개인보관용으로 떼어받은 병원 기록들이 있고요첫장은 주로 표지이고 병원의 도장등이 찍혀 있습니다 위의 내용들을 영문번역 공증을 하는 경우가 흔한가요? 아니면 그냥 딱 의사로부터 받은 진단서 한장을 공증번역 받은경우가 많나요? 또 어떤 병원의 기록이다라는것을 입증하기 위해서 도장찍힌 표지가 있는데이것은 번역공증을 하면 오히려 깨지고 도장도 애매하고 해서 이것은 그냥 번역 공증 안하고 외국에 보내고그외 병원의 갖가지 기록만 공증번역을 주로 하나요?그리고 테두리나 표 같은것은 살리고 번역공증을 하나요 아니면 안살리고 그냥 글 서술하듯이 적은후에 공증번역을 하나요? 의료 번역공증에 대해서 궁금한것이 많습니다 

댓글 0

의료 번역 공증 질문 : 창업정보 포털 오늘의창업